The first stage of manufacture is carried out with efficient and adapted means, guaranteeing a productivity and precision that is essential for the continuation of the process.
Le cœur de métier de DELTAMETAL. Alliant résistance mécanique, économie de matière et productivité, cette méthode de fabrication est parfaitement adaptée à la réalisation d’éléments de fixation et intégrée dans notre production.
Monitoring operations, whether purely documentary or carried out directly on the product, are an integral part of our workflow.
Issus d’expérience, de formations, de cultures et de générations différentes, les hommes et les femmes de DELTA METAL constituent une équipe cohérente, compétente et complémentaire, capable de répondre et d’anticiper toutes vos exigences.
Thanks to our experience, training, culture and varying generations, the men and women of DELTA METAL constitute a reliable, competent and compatible team, capable of answering and anticipating all your requirements.
DELTAMETALis proud of its SME gene which characterizes its approach. The human-scale company brings together diverse services to provide the flexibility and responsiveness that our customers need.
The associated documentation is an important part of the value added to these products. We are aware of this, which is why our teams are carefully comprised to meet your requirements.
Parce que DELTAMETAL a conscience des aléas rencontrés lors des phases d’un projet, l’ensemble de son équipe reste à votre disposition pour trouver des solutions adaptées à vos besoins.
Le second cœur de métier de DELTAMETAL. La réalisation de cette étape après l'usinage est un choix technique et stratégique sur lequel DELTAMETAL s’est positionné.
Because DELTAMETAL is aware of the hazards encountered during project phases, its entire team remains at your disposal to help find solutions adapted to your needs.
Our cluster of project’s managers is dedicated to orders requiring a specific follow-up.
We have a permanent stock of more than 250 Tons.
Nous disposons d’un stock permanent de plus de 250 tonnes.
Notre pôle de chargés d’affaires est dédié aux commandes nécessitant un suivi particulier.
Any unusual technical question? Don’t leave grey areas in the conception of your assemblies, our team is at your service.
In Issoudun (Indre), in the heart of France, an industrial site of 5,000 m² distributed across three distinct workshops:
Le complément indispensable de la forge. La pièce doit subir un traitement thermique après l’opération de forge afin de pouvoir récupérer les caractéristiques mécaniques, modifiées lors de la chauffe.
De concert avec la forge, l’étape d’usinage permet d’obtenir les caractéristiques géométriques finales à partir de l’ébauche obtenue en forge.
Page 2 sur 2
Votre spécialiste de visserie spéciale matricée à chaud, de goujons et tiges filetées.